法语1-logement

1. Vous avez un logement à louer?
2. Est-ce que le 31⁄2, 41⁄2,51⁄2 … est toujours disponible? L’appartement est libre?
3. C’est disponible quand?
4. C’est à quel étage?
5. Quelle est la grandeur de l’appartement? Il y a combien de chambres FERMÉES?
6. C’est … chauffé \ … éclairé? C’est chauffé comment? Est-ce que l’eau chaude est incluse?
7. Combien ça coute? \ C’est combien?
8. Est-ce qu’il y a une entrée laveuse sécheuse?
9. Est-ce qu’il y a … une buanderie tout près \ …une salle de lavage dans l’immeuble?
10. Est-ce qu’il y a une place de stationnement?
11. Les animaux sont … acceptés \ … permis? Lesquels?
12. C’est près de quels services?
13. Est-ce que je peux utiliser la cour?
14. Il y a un métro dans le coin ou des lignes d’autobus tout près? Quels sont les transports en
commun proches?
15. Est-ce qu’il y a un balcon … à l’avant \ … à l’arrière?
16. C’est semi-meublé? (le frigo, la cuisinière\ le poêle inclus)
17. Est-ce que l’appartement est meublé?
18. Internet est inclus dans le prix?
19. Est-ce que l’appartement est rénové?
20. Est-ce qu’il y a beaucoup d’espaces de rangement?
21. Quand est-ce que je peux… le voir \ … le visiter?

1. 你有地方出租吗?
2. 31⁄2, 41⁄2,51⁄2 ... 是否仍然可用?公寓是免费的吗?
3. 什么时候可用?
4. 在几楼?
5. 公寓有多大?有多少个封闭的房间?
6. 是否...加热\...点亮?它是如何加热的?包括热水吗?
7. 费用是多少? \ 多少钱?
8. 有洗衣机烘干机连接吗?
9. 附近有……洗衣房\……大楼里有洗衣房吗?
10. 有停车位吗?

 

11. 动物被...接受\...允许?哪个?
12. 附近有哪些服务?
13. 我可以使用院子吗?
14. 附近有地铁或公交线路吗?有哪些交通工具
普通亲戚?
15.有阳台……在前面\……在后面吗?
16. 是半家具吗? (包括冰箱、炉灶\炉灶)
17. 公寓有家具吗?
18. 上网费用包含在房价内吗?
19. 公寓装修了吗?
20、储物空间大吗?
21. 我什么时候可以...看到它\...访问它?

1) Agent immobilier : Alors, vous voulez acheter une propriété…
Nadia : Je ne suis pas tout à fait sure, mais je magasine…
2) Agent immobilier : Vous cherchez un condo, une maison ?
Nadia : Ce que je sais, c’est que je n’ai pas besoin de beaucoup d’espace. Je vis seule. Je voudrais un endroit bien organisé et facile d’entretien.
3) Agent immobilier : D’accord.
Nadia : Aussi, mon logement doit être lumineux. Je ne supporte pas de vivre dans la noirceur, surtout l’hiver !
4) Agent immobilier : C’est noté : on élimine les sous-sols.
Nadia : Oui, tout à fait !
5) Agent immobilier : Vous voulez quelque chose en ville, en banlieue, ou à la campagne ?
Nadia : Je ne sais pas vraiment. Une chose très importante pour moi, c’est de vivre
dans un quartier très sécuritaire, parce que je rentre assez souvent tard le soir.
Si j’habite en ville ou en banlieue, je veux être dans un quartier vivant, pas trop
tranquille ! Aussi, je voudrais avoir le plus de services possibles à proximité :
transport en commun, épiceries, parc, piscine publique, piste cyclable…
Si je suis à la campagne, je voudrais un grand terrain, de beaux gros arbres, un endroit
calme : un lac et des petits canards peut-être… Et l’appartement ou la maison doit Avoir du cachet.

 

成绩单轨道 1
1) 房地产经纪人:所以你想买一个财产……
纳迪亚:我不完全确定,但我店铺…
2) 房地产经纪人:找公寓,一个房子 ?
Nadia:我只知道我没有不需要很多空间。我独居。我要个好地方有条理且易于维护。
3) 房地产经纪人:好的。
纳迪亚:另外,我的住宿必须是发光的。我无法忍受生活在黑暗中,尤其是在冬天!
4) 房地产经纪人:注意:我们消除了地下室。
纳迪亚:是的,绝对!
5) 房地产经纪人:你想要一些东西在城市,在郊区,还是在农村?
纳迪亚:我真的不知道。一个东西对我来说很重要的是活着在一个非常安全的社区,因为我经常深夜回家。如果我住在城市或郊区,
我想要在一个热闹的街区,不要太多冷静的 !另外,我想拥有附近更多可能的服务:
公共交通,杂货店,公园,公共游泳池、自行车道……如果我在农村,我想要一个大的土地,美丽的大树,一个地方
平静:一个湖,也许还有小鸭子……公寓或房子必须有声望。

CD1 – piste 1, p. 30 Dialogue 1
Thomas : Salut Marie-France ! Comment ça va ?
Marie-France : Ça va bien, et toi ? (au commis du café) Un petit latte pour emporter, s’il vous plait.
Thomas : Bien. Qu’est-ce que tu fais de bon ?
Marie-France : Toujours la même chose : je me lève, je déjeune, je fais un peu de ménage, je m’habille. Après, je prends
l’autobus, j’arrive ici, je vais à mes cours. L’après-midi, je vais à la bibliothèque. Le
soir, je rentre chez moi, je soupe, j’étudie, je regarde la télé.
Thomas : Ah oui ! La petite routine…
Marie-France : Oui, rien de spécial. Toi, as-tu un cours ce matin? Thomas : Oui, de 9 à midi. Apres, je vais faire
mes devoirs à la bibliothèque.
—————-
CD1 – piste 2, p. 30 et 34 Dialogue 2
Thomas : Marie-France, je pense à ça, mon coloc et moi, on pend notre crémaillère dans deux semaines. Tu veux venir ?
Marie-France : Oui, peut-être ! Ça fait du bien de briser la routine !
Thomas : Donne-moi ton courriel, je vais t’envoyer mon adresse.
Marie-France : C’est mariefrance tout ensemble point labelle arobas gmail.com.
Thomas : OK, je t’écris aujourd’hui.
Marie-France : Super ! J’attends ton message. Bye. Bonne journée !
Thomas : Ciao ! Bon cours !
CD1 – piste 3, p. 32
—————–
a. Elle s’appelle Helene.
b. On prépare le repas.
c. Je me couche à 10 h.
d. Tu te brosses les dents.
e. Je m’assois.
f. Vous lavez les tomates.

CD1 – 曲目 1,第 1 页。 30
对话 1
托马斯:你好玛丽-法兰西!最近好吗 ?
Marie-France:进展顺利,你呢? (给店员咖啡)小拿铁带走,如果请。
托马斯:很好。你有什么好处?
Marie-France:总是一样的东西:我我起床,我吃早餐,我做一点家庭,我穿好衣服。然后我拿公共汽车,我到了这里,我去上课。
下午,我去图书馆。这晚上,我回家,我吃晚饭,我学习,我在看电视。
托马斯:哦,是的!小日常…
Marie-France:是的,没什么特别的。你,有没有今天早上上课?
托马斯:是的,从 9 点到中午。然后我会做我在图书馆的作业。
————————-
CD1 – 曲目 2,第 2 页。 30 和 34 对话 2
Thomas:Marie-France,我在考虑这个,我的我和室友要办乔迁派对在两周内。你想来吗?
Marie-France:是的,也许吧!感觉真爽打破常规!
托马斯:把你的邮箱给我,我会的把我的地址发给你。
Marie-France: 一切都是mariefrance一起在 gmail.com 上点 labelle。
托马斯:好的,我今天给你写信。
玛丽-法兰西:太好了!我在等你的消息。再见。祝你有美好的一天 !
托马斯:再见!好课程!
————————
CD1 – 曲目 3,第 3 页。 32
a。她的名字是海伦娜。
b。我们准备饭菜。
c。我 10 点睡觉。
d。你刷牙。
e。是吗。
F。你洗西红柿。

le rez de chaussee 底楼
le grenier 阁楼
la terrasse 露台
le salon 起居室
le couloir 走廊
l’escalier 楼梯